首页 > 技术

科大讯飞以全场景AI翻译解决方案亮相东博会

2025-09-18 09:59:31      中华网   


  2025年9月17日至21日,第22届中国—东盟博览会在南宁国际会展中心举办。讯飞同传为开幕式提供中文、英语、越南语、泰语、印尼语、马来语、缅甸语七种语言的实时同传,依托讯飞星火大模型能力,一键总结生成会议纪要、新闻素材。同时,通过定制化AI产品抓取大会主要热词和大会过程中精彩瞬间照片,并以视频、PPT 两种形式直观呈现成果。

  以上只是此次讯飞AI翻译打造首届全场景无障碍沟通博览会的缩影。讯飞AI翻译提供了200台翻译机,供展商、嘉宾及工作人员使用,并向志愿者提供10000 张讯飞翻译APP助力卡,设置两个翻译服务点位,使逛展效率大幅提升。

  随着东博会的举行,讯飞AI翻译集中发布了三款新品:讯飞翻译SaaS、讯飞双屏2.0翻译机(东盟语言升级)、讯飞听见多语言会议系统(东盟版)。此次发布不仅解决了东博会庞大的跨语言沟通需求,更全面展现了讯飞在全球领先的翻译技术和水平优势。

  在讯飞展区,排队体验翻译机的观众络绎不绝。一位来自菲律宾的商人和中国采购商通过全新升级的翻译机用各自母语沟通,几乎无延迟的翻译让双方很快达成合作意向。这位商人感叹:“以前参加展会要随身带翻译人员,现在只要一台机器就能自由交流,这让我更愿意来中国参展。”

  在讯飞翻译SaaS体验区的演示环节,工作人员上传了一段没有字幕的英文短片。几秒钟后,视频就自动生成了中英文双语字幕,并配上自然流畅的中文配音。这一幕引来不少观众拍摄分享。“对我们这种做短视频的公司来说,太实用了。”一位来自广西的创业者说,“过去要人工添加字幕、请配音员,现在一站式就能完成,大大节省了时间和成本。”

  而讯飞听见多语言会议系统,则构建了从会议信息采集到多语言实时交互的全流程闭环,既能在会议中提供智能互译,又能在会后快速生成结构化纪要。与传统记录方式相比,大幅提升了会议效率和内容利用率,有效解决了跨国合作中记录不完整、信息传递滞后的问题。

  业内人士指出,科大讯飞AI翻译能够在本届东博会上集中亮相并受到关注,背后离不开其长期的技术沉淀积累的战略优势。依托自主研发的星火大模型和国产算力平台,讯飞实现了从底层架构到应用服务的自主可控,确保了数据安全和翻译质量。同时,产品能力覆盖语音、文字、图片、音视频等多种模态,能够满足不同场景的多样化需求。

  在产品布局上,讯飞AI翻译形成了从讯飞翻译机、AI录音笔等硬件,到讯飞翻译APP、讯飞翻译SaaS,再到讯飞同传上会服务的完整矩阵,既面向个人用户,也服务政企客户,打通了线上线下、国内国际的使用链路。从东博会这样的国际性大会,到跨境电商、教育出海、旅游交流和日常办公,讯飞AI翻译解决方案正在成为推动跨语言沟通的重要力量。

  在与记者沟通时,科大讯飞AI翻译软件总经理程忱强调:“AI翻译已进入全场景应用阶段。此次发布的三大新品,是我们从个人用户到企业客户、从线下展会到云端服务的全面覆盖,实现了软硬联动、多端互联,我们希望用技术推动中国与东盟的经贸合作更加紧密。”

相关阅读