2026-03-31 17:39:30 西盟科技资讯
坚定信心,顺势而为
——中国企业出海与人工智能时代语言服务行业的新机遇
前言
人工智能技术的逐步成熟以及智能体的普遍应用是最近两三年的热点和趋势,很多人说,2026年是智能体爆发的元年。春节期间,豆包、千问、元宝等50亿元的红包大战,足以说明智能体将要成为下一个现象级超级应用,头部企业开足了马力,都在争取抢占这个新的入口,人人都有一个或者说是多个超级智能助手的时代就要到来了。
对于技术的进步,不同的人有不同的反应。有人说,技术抢走了我的饭碗。也有人说,技术帮我提高了效率,解决了以前解决不了的问题,并给我带来了新机会。
文/中国翻译协会副会长 语言桥集团董事长 朱宪超
*字数约3400字,预计阅读时长为12分钟
从击石取火,到蒸汽机的发明,人类对技术的追求从来没有停止过。时代的车轮滚滚向前,技术的进步轰轰烈烈。每个时代,都有一些工作或岗位因受技术进步的影响而变化过,也有一些公司因技术的进步而被市场淘汰,这一次也不例外。我们每一个人的寿命或者说是每家公司的生命都是线性的、短暂的、有限的,很多故事我们只是听说过,没有亲眼看到过,没有亲身经历过,但这次该轮到我们见证大历史了。有些人因为技术的进步失业了,也有些人因为技术的进步把握住了新机会,找到了新的方向,取得了新的成绩;有些公司因技术的进步倒闭了,但也有些公司因技术的进步取得了更大的发展。
新技术的出现会催生一批新的公司,这些公司会像雨后春笋一般长出来,进而也会出现了新的岗位和新的需求。但大部分人是怀旧的,大部分人习惯于日常的状态,不喜欢变化。变化出现的时候,很多人会往后看,停留在过去的记忆中,怀念过去的时光,抱怨今不如昔。人们对习惯的坚持往往很久,有时会久到不应该。
某种思想或方法在昨天可能还是一种资产,今天可能已经变成了负债。我们要学会向前看,看变化,看趋势,看未来。
一百多年前,孙中山先生在浙江海宁观潮后写下了“世界潮流,浩浩荡荡,顺之则昌,逆之则亡”的名句,用最简练的语言阐明了人类社会发展的客观规律,顺应规律做事,就会繁荣昌盛,倒行逆施做事,将被历史吞没。而技术的变革犹如人类社会的发展规律,挡是挡不住的,只有顺应技术的发展,才能跟得上时代的步伐。
中国企业的全球化和人工智能技术的普遍应用是当今世界上两股重要的趋势。尽管美国针对中国以及世界其他主要经济体发起了一轮又一轮的贸易战,但鉴于中国企业在过去几十年里累积的压倒性产业优势等,在未来的一段时间内,其全球化进程将会如浩浩荡荡的江水一般,不可阻挡。近年来,人工智能技术迅速发展并得到验证,中美政府和企业都迅速加大了对人工智能产业的全面投入,推动了技术进步与应用落地。未来的几十年,人工智能技术将成为新的引擎,推动着产业变革以及社会生产力的跃迁。
2026年是中国“十五五”规划的开局之年,十五五规划纲要中,对人工智能产业做了重要的布局:加快人工智能等数智技术创新,突破基础理论和核心技术,强化算力、算法、数据等高效供给。全面实施“人工智能+”行动,以人工智能引领科研范式变革,加强人工智能同产业发展、文化建设、民生保障、社会治理相结合,抢占人工智能产业应用制高点,全方位赋能千行百业。由此纲要可见,人工智能对今后各个产业的发展所起到的关键性作用,以及中国政府对人工智能的重视程度。
作为国家语言服务出口基地以及语言服务行业的头部企业,在这两种大趋势下,语言桥又该何去何从?
首先,我们正突破传统语言服务边界,通过技术重构产业价值链,逐步构建起以语言为中心,以“技术、数据、翻译和人才”为四大引擎的智能生态,打造“AI系统+专家系统”深度协同的运作模式,践行“人工智能+”的战略,通过技术输出赋能中小企业,推动行业整体效率提升,这也与国家“抢占人工智能产业应用制高点”的要求高度契合。

其次,中国企业的出海潮为我们带来了前所未有的机会,纵观近几年我们的业务变化可略知一二,小语种的需求急剧增加,日常的翻译从以前的10多个语种,到如今100多个语种,300多个语言对,由此可见中国企业的海外市场拓展足迹之广。另外,从跨境电商、到动漫、游戏、网文、短剧、汽车、装备、新能源、石油、化工、天然气、芯片、半导体、原药研发、医疗器械、白色家电等等,各行各业的企业都在全方位、深层次地拓展海外市场、开展国际交流与合作,这也为我们的业务增长打开了新的天窗。
最后,人工智能的快速发展对于语言桥来说,既是挑战,更是机遇。还记得ChatGPT刚刚出道时,有朋友给我发消息,大模型都会做翻译了,你们下一步怎么办?的确,2023年初ChatGPT的浪潮席卷全球,吸引了全球用户的眼光,成为当时日活用户增长最快的应用。一时间,大家都不知道该怎么办,引起了对未来职业的担忧,尤其是知识工作者,比如、咨询师、律师、会计、记者、翻译等。
更有甚者,一些媒体和机构搞起了最容易被AI取代的职业排名,翻译职业常常霸榜各类榜单。语言桥有1000多位专职翻译,经常合作的兼职翻译上万人,不得不说朋友的担心和提醒是必要的,这当然也引起了我的高度关注。在关注客户反应以及市场变化的同时,我们还积极推动把技术在公司内部快速落地,提升我们的工作质量和效率。当然,新的技术也会引发一系列新的问题,比如专业人员的价值如何体现,岗位职责是否需要调整,工作流程是否需要重新设计等。
经过一段时间的观察与思考,我在公司内部提出了一句口号,即我们要“打造两个系统,提供两种能力”,一个是AI系统,一个是专家系统,一种是AI能力,一种是专家能力。我们的目标是让AI系统更智能,让专家系统更可靠。语言桥的使命是通过技术重构语言产业的价值链条——让大模型成为译者的“数字助手”,让译者从机械劳动中解放出来,专注于文化转译、跨语境沟通、专业性保障等机器无法替代的创造性工作,让人类译者来审查并弥补机器的不足。
微软研究院(Microsoft Research)在2025年7月发布的一项重磅学术研究,Working with AI: Measuring the Occupational Implications of Generative AI(与AI共事:衡量生成式AI的职业影响)。这份报告之所以在业内引起巨大轰动,是因为它不同于以往仅靠“理论推测”的研究,而是基于20万条真实的Bing Copilot用户对话数据,分析了AI到底在实际工作中被用来做什么,从而得出了“AI适用性分数”。从下表中10个最容易被AI取代的职业可以看出,口译员和翻译名列榜首。

从2023年初到现在,三年过去了。我的体会是不论基座模型的能力有多强,总还有不完美的地方,总还有想不到的场景,总还有胡说八道的时候,信息内容的背后是责任,有些责任还需要专家验证和承担。当然,在这三年中,随着大模型能力的增强,以及大家认知能力的提升,我们一方面把大模型的能力融入到工作流程中,另一方面,提升我们译员的专业化能力和工具的使用能力。
从大模型基座开始,落地到具体的工作场景中,没有想象中的简单,还有一段路要走,这就是大家后来提到的提示词工程(Prompt Engineering),以及最近流行Openclaw等各类智能体。大模型以及智能体的落地应用,需要很强的技术整合能力,这里包括数据的训练、模型的调优、流程的整合、安全的防范等,没有一支既懂业务、又懂技术的专业团队是很难实施的。
记得2025年初,Deep Seek火了一把,当时不少公司都急于部署Deep Seek,但真正部署成功并应用到生产中的少之又少。又比如今天比较火的“龙虾”,大家都在谈“龙虾”,装“龙虾”,养“龙虾”,但真正把“龙虾”应用到真实生产环境中,并产生效益的并不多见。这还是一个技术活,需要专业的团队来实现。
从ChatGPT时刻到现在,三年过去了,我们的业务没有因为大模型的到来而急剧减少,反而因为中国企业的出海潮不断增加。但人工智能基座模型的能力日益提升,新的AI智能应用层出不穷,很多知识服务行业的工作依然面临着技术进步的挤压。

作为个人,我们必须正视这种现实和趋势,不断学习新知识,新技能,优化工作方式,调整工作内容,或者是进入新行业、新领域,寻找新机会、新出路,唯有此,才能在这场技术变革中找到立足之地。对企业而言,过去的成功经验不能成为未来的指南针,若一直沿用过去的经营逻辑和运营方式,一定是没有出路的,一定会被技术和时代的浪潮所淘汰。
在面对大的技术变革和时代动荡时,作为个人,我们必须拥抱变化,善于学习,着眼未来;作为公司,我们必须积极调整,沉着应对,顺势而为;唯有此,才能跨越周期,延长职业或者企业生存和发展的生命力。
新的技术范式已经成形,新的技术底座已经搭起,我们不能沿用旧的叙事体系,不能一直活在旧的世界里。在快速变化的形势下,我们要突破固有的顽固思想,认清现实,实事求是,立足当下,展望未来,勇攀新程!