2025-08-01 15:38:32 中华网
近日,在由国际计算语言学协会(ACL)主办的WMT 2025国际机器翻译大赛中,传音在低资源印度语言翻译任务(Low-Resource Indic Language Translation)中斩获佳绩,分别在阿萨姆语(Assamese)、曼尼普尔语(Manipuri)、卡西语(Khasi)、米佐语(Mizo)四个语种的机器评测中荣获冠军。
WMT(Workshop on Machine Translation)由ACL主办,是全球机器翻译领域最具影响力的国际评测赛事之一,广泛服务于学术研究与行业落地。本届WMT比赛吸引了来自全球18家顶尖机构和高校参与,包括印度海得拉巴信息技术学院(IIIT Hyderabad)等国际强队。传音TEX AI中心翻译团队在激烈竞争中脱颖而出,充分彰显了其在低资源语种AI翻译技术领域的深厚积累与领先优势。
印度拥有超过20种官方语言,语言多样性极其丰富,其中绝大多数语种长期面临语料匮乏、技术支持薄弱等挑战,机器翻译始终是一项技术难题。尽管大部分印度人口在日常交流中使用这些官方语言,现有AI翻译系统却普遍存在覆盖不全、翻译质量不稳定等痛点,难以满足本地用户的需求。阿萨姆语、曼尼普尔语、卡西语、米佐语广泛使用于印度东北部及其邻近区域,传音在这些语种上的技术突破,将进一步推动AI翻译技术在低资源印度语言方向的深入发展与应用,为当地用户提供更高效、精准的翻译产品与服务。
传音始终专注新兴市场,围绕非主流语种的用户群体,加快布局小语种AI翻译技术。通过长期的语言学资源积累,传音不仅构建起非洲智能翻译服务体系,同时加大针对南亚、东南亚等本地小语种的研究探索,持续构建全球多语言智能沟通体系。此前,传音已在WMT赛事中获得科萨语-祖鲁语非洲小语种、以及英语-南美西班牙语、英语-印地语等方向机器评测冠军,不断推动多语种AI翻译技术突破。
围绕AI翻译技术,传音深度布局机器翻译生态,持续拓展应用场景,已涵盖通话翻译、社交对话翻译、会议同传等,同时还为传音智能语音助手Ella等提供翻译服务支持,为本地用户带来更加便捷的智能交互体验。传音语音技术不仅支持超过100种主流语言,还包括非洲的尼日尔-刚果语系和阿非罗-亚细亚语系,亚洲的南岛语系和印欧语系等小语种。目前,相关技术能力已广泛融入传音旗下产品体系,满足不同地区用户需求。
这一技术能力也正在加速赋能传音AIoT生态产品。例如,TECNO MEGABOOK S14内置智能助手 Ella,支持多语种AI会议实时翻译和摘要、AI PPT、AI文生图等功能;穿戴设备TECNO AI Glasses Pro则支持超100种语言的实时翻译及AI摘要能力,提供沉浸式跨语种交流体验。
未来,传音将持续深耕小语种AI语音技术研究与产业化应用,加快技术在智能终端产品中的落地,打破语言壁垒,为不同语言背景的用户带来更精准、更本地化的智能沟通体验。