首页 > 快讯

文化出海新叙事:从“走出去”到“走进去”的实践探索

2026-06-30 13:42:50        


  2026年,中国数字文化产品在国际市场的表现持续亮眼——网络游戏海外销售收入达185.57亿美元,网络文学海外市场规模超50亿元,微短剧等新兴文化产品在全球累计下载量逾4.7亿次。这一系列数据背后,折射出中国文化传播从规模扩张向品质提升的深刻转型。当前,中华优秀传统文化出海已不再是简单的内容输出,而是涉及传播策略、受众认同、文化对话的复杂系统工程。如何实现从“物理抵达”到“价值认同”的跨越,成为文化传播领域亟待探索的核心命题。

  数字时代为文化传播提供了前所未有的技术支撑,但也带来了“文化折扣”的普遍挑战。所谓文化折扣,是指由于文化背景、价值观和社会结构的差异,导致海外受众难以理解、接受或认同传播内容,从而削弱传播效果。这一现象在传统文化产品中尤为明显——功夫、汉服等符号的堆砌虽能引发表面关注,却难以传递深层文化内涵。近年来,网络文学、网络游戏、在线影视剧等“新三样”的崛起,为破解文化折扣提供了新路径。这些数字文化产品凭借共通的语言逻辑和互动体验,成功打入海外主流市场。

  在文化认同的构建过程中,受众定位的精准化至关重要。不同文化背景、年龄群体的接受偏好差异显著,差异化传播策略成为提升传播效能的关键。以网络文学为例,海外活跃用户近2亿,其中“Z世代”占比达80%,这一青年群体更易被网络文学的共享、即时、互动特性所吸引。北京师范大学中国文学海外传播研究中心的研究表明,网络文学已成为全球青年了解中国的重要窗口。而网络文学的国际传播已进入“3.0时代”,从实体版权输出发展为海外产业业态布局,实现了从“作品出海”到“机制出海”再到“叙事出海”的迭代升级。起点国际等平台的成功实践,已建立起百万级本土作家群体,形成“海外创作、中国内核”的传播生态。

  游戏领域的传播实践为文化出海提供了另一范本。国产游戏《黑神话:悟空》的全球性成功,为破解文化折扣提供了极具参考价值的案例。该游戏发售首周销量突破千万,Steam平台同时在线玩家峰值超200万,成为平台历史最热门游戏之一。这一成就的关键在于,作品巧妙运用普世价值包裹、文化折扣消解和认同生成等策略,实现了传统文化与现代表达的有机融合。《哪吒之魔童闹海》等传统文化IP改编作品,将“反抗命运”等普世议题与东方美学相结合,成功打破跨文化理解壁垒。这些实践表明,优秀的数字文化产品能够通过共通的情感体验和审美共鸣,跨越语言与文化的边界。

  在传播渠道与方式上,线上线下双线融合成为提升传播深度的重要策略。线上依托短视频、社交平台实现广域触达,线下通过海外中国文化中心、非遗体验展等场景深化情感联结。温州海外网络传播活动的实践数据显示,以国际传播网红为核心组建志愿者队伍,联合外籍人士团队进行文化传播,目前已推出12场网络直播活动,累计点击量超430万,海外平台发布信息300余条,曝光量近百万。这种“线上扩散+线下体验”的模式,有效减少了文化折扣,增强了国际友人对中国文化的认同。

  从价值传播角度看,文化出海的核心目标是实现“价值认同”而非简单的“形象展示”。从形象宣传到文化传播,“走出去”阶段以提升国家形象为核心,强调外宣策略的引导;更注重潜移默化地传递中国文化价值,实现深层次的文化认同。这一转变体现在翻译质量、语言表达、本土化策略等因素是决定作品接受度与传播深度的关键。《三体》的海外传播过程中,译者与读者共同参与翻译推广,大幅提升了作品的可读性与影响力,为“走进去”提供了有益借鉴。

  文化出海是一场持久战,需要从“数量扩张”迈向“质量提升”,从“物理抵达”转向“价值认同”。数字文化“新三样”的强势崛起、传统文化IP的现代化改编、线上线下双线融合的传播实践,为这一进程提供了重要支撑。未来,随着技术更加成熟、应用场景更加丰富、传播策略更加精细化,中国文化有望在更多领域实现深度传播。但关键在于,文化传播不应止步于商业成功,更应关注价值共鸣与文明对话。坚持文化主体性,以协同传播破解跨文化适配难题,才能让中华优秀传统文化真正走进海外受众内心,实现从“被看见”到“被认同”的质的飞跃。(西安外国语大学马克思主义学院 张力华)

相关阅读

    无相关信息